「タイ移住に憧れるけど、英語もタイ語も話せないから不安...」
そんな風に思って、移住への一歩を踏み出せずにいませんか?
結論から言います。タイ移住に、流暢な英語は必要ありません。
もちろん、話せるに越したことはありませんが、「中学レベルの単語」と「文明の利器(スマホ)」があれば、十分に快適な生活を送ることができます。
この記事では、バンコク在住の筆者が感じる「リアルな語学事情」と、英語力ゼロでもタイで楽しく暮らすための「生存戦略」を徹底解説します。
実録:ノマド3人に聞いた「英語使ってる?」
先日、バンコクで活動する日本人ノマド3人で「ぶっちゃけ英語って必要?」という対談をしました。
その時のリアルな結果がこちらです。
- ✓ Aさん(在住歴長・英語ペラペラ): 「英語は絶対話せた方が楽しい。深い情報のキャッチアップができる」
- ✓ Bさん(英語苦手): 「話せないけど、ノマド生活は問題なくできている」
- ✓ Cさん(英語苦手): 「話せないけど、Google翻訳とジェスチャーで何とかなってる」
結論:3人中2人が英語を話せなくても、タイでノマド生活を送れています。
これがリアルな現状です。
そもそも、タイで英語は通じるの?
「タイは観光大国だから、どこでも英語が通じる」と思っていませんか?実はこれ、半分正解で半分間違いです。
エリアと階層で全く違う「英語通用度」
タイの英語事情は、「誰と話すか」「どこにいるか」で極端に変わります。
| 場所・シチュエーション | 英語通用度 | リアルな状況 |
|---|---|---|
| 高級ホテル・デパート | ★★★★★ | スタッフは綺麗な英語を話します。全く問題なし。 |
| コンドミニアムの受付 | ★★★★☆ | 基本的な会話はOK。込み入った契約の話は翻訳アプリが必要かも。 |
| 私立病院(大手) | ★★★★★ | 医師は欧米留学経験者も多く、ネイティブレベル。日本語通訳がいる場合も。 |
| タクシー・バイタク | ★☆☆☆☆ | ほぼ通じません。「Go straight」「Stop」などの単語とジェスチャーのみ。 |
| 屋台・ローカル食堂 | ★☆☆☆☆ | メニュー指差しで注文。「No spicy」くらいは通じることも。 |
| 役所(イミグレ) | ★★☆☆☆ | 担当官によりますが、意外と通じないことも多いです。 |
このように、移住者が普段生活するような「少し良いエリア(スクンビットなど)」や「ショッピングモール」では英語が通じますが、一歩ローカルに踏み込むと、途端にタイ語しか通じなくなります。
「中学生レベルの英語」で十分な3つの理由
「えっ、ローカルで通じないなら、やっぱりタイ語が必要なんじゃ...」と不安になる必要はありません。私が「英語(それもカタコト)で十分」と断言する理由は3つあります。
1. タイ人もネイティブではないから
これが最大の理由です。相手にとっても英語は「第二言語」。
完璧な文法で早口に話されるよりも、単語を並べただけのシンプルな英語の方が伝わりやすいです。
- ✓ × "Could you please tell me how to get to the station?"
- ✓ 〇 "Station, where?" (駅、どこ?)
これで十分です。お互いに単語とジェスチャーで意思疎通を図る、この「ゆるさ」がタイの魅力でもあります。
2. ノンバーバル・コミュニケーション(笑顔)が最強
タイは「微笑みの国」。言葉が詰まっても、とりあえず笑顔で合わせておけば、相手も笑顔で返してくれます。
欧米圏のような「英語が話せないと相手にされない」というプレッシャーはほとんどありません。
3. 日本人コミュニティの存在
バンコクには数万人の日本人が住んでいます。
日系のスーパー(フジスーパー、Donki)、日系クリニック、日本食レストラン...。
「プロンポン」や「トンロー」といった日本人居住区に住めば、極論、日本語だけでも生活が完結してしまいます。
詳しいエリア情報はこちらの記事も参考にしてください。
それでも「英語ができた方がいい」本当の理由
「生活できるなら英語はいらない?」と聞かれると、答えはNOです。
対談の中で出た、「英語ができる人の圧倒的なメリット」を紹介します。
「一次情報」のスピードと質が違う
例えば、IT業界やAI(人工知能)のトレンドは、世界中からバンコクに集まるエンジニアたちが持っています。
実際、私の知人のロシア人エンジニアから「最先端のAIエージェント開発の話」を聞いた際、その情報はまだ日本のメディアには一切出ていないものでした。
英語ができると、こうした「世界最先端の情報」にリアルタイムでアクセスできます。
生活はできても、ビジネスチャンスや深い交流の機会を広げたいなら、英語は最強の武器になります。
ただ、「英語ができるようになってから移住しよう」と考えるのは間違いです。
環境が人を変える
日本で英語を勉強しようと思っても、なかなか続きませんよね?
しかし、タイに来てしまえば「英語を話さないといけない環境(または話せた方が楽しい環境)」に身を置くことになります。
- ✓ 「あの子と仲良くなりたい」
- ✓ 「あのエンジニアの話をもっと聞きたい」
この「必要性」こそが、最強の学習モチベーションになります。
まずは飛び込んでみて、走りながら覚える。これが最短ルートです。
英語力ゼロでも生き抜く!3つの生存戦略
とはいえ、最低限のコミュニケーションは必要です。語学力をカバーするための具体的な戦略を紹介します。
戦略1: 「Google翻訳」と「Googleレンズ」を使い倒す
これらがなければ、私のタイ生活も詰んでいたでしょう。
- ✓ Google翻訳: タクシーで行き先を伝える時、細かい要望を伝える時に、タイ語画面を見せれば一発です。
- ✓ Googleレンズ: カメラをかざすだけで翻訳してくれます。タイ語だらけのメニューや、郵便物の解読に必須。
戦略2: 配車アプリ「Grab」を使う
タクシー運転手との「行き先が伝わらない」「ぼったくられる」というトラブルは、言葉の壁による最大のストレスです。
配車アプリのGrabやBoltを使えば、行き先はアプリで指定済み、料金も明朗会計。一言も話さずに目的地に到着できます。
戦略3: 最初だけ「エージェント」を頼る
コンドミニアム契約やビザの申請など、失敗できない手続きはプロに頼りましょう。
日系の不動産屋やビザ代行業者を使えば、日本語で全てサポートしてくれます。多少の手数料は「安心料」と割り切りましょう。
覚えるべきは英語より「サバイバル・タイ語」
もし勉強する気があるなら、難しい英語フレーズを覚えるよりも、「毎日使うタイ語の単語」を10個覚える方が100倍役立ちます。
これだけ覚えておけば、好感度が爆上がりします。
これだけでOK!必須タイ語10選
- 1 サワディー クラップ/カ (こんにちは) - 基本中の基本。
- 2 コープクン クラップ/カ (ありがとう) - 笑顔で言いましょう。
- 3 アライ ナ? (何ですか?) - 聞き取れない時に。
- 4 マイ ペン ライ (気にしないで/大丈夫) - タイの精神。トラブルがあってもこれで解決。
- 5 アオ アン ニー (これください) - 指差しながら。
- 6 マイ アオ (要りません) - 物売りやビニール袋を断る時に。
- 7 タオライ? (いくら?) - 買い物で必須。
- 8 ロット ダイ マイ? (安くできますか?) - 市場での値切りに。
- 9 アロイ (美味しい) - 屋台のおばちゃんに言うとサービスしてくれるかも?
- 10 ホン ナーム ユー ティー ナイ? (トイレはどこですか?) - 緊急時に。
※男性は語尾に「クラップ」、女性は「カ」を付けます。
まとめ:言葉の壁を理由に諦めるのはもったいない
タイ移住において、英語力は「あれば便利だけど、なくてもなんとかなる」程度のものです。
特にバンコクは、世界でもトップクラスに「外国人が住みやすい都市」です。
言葉の不安よりも、「行ってみたい!」という好奇心を大切にしてください。
住んでしまえば、人間なんとかなるものです。
そして、必要に迫られれば、自然と言葉も覚えます。
まずは短期滞在で、その「なんとかなる感」を肌で感じてみてはいかがでしょうか?
【限定】タイ移住ロードマップを配布中
公式LINEに登録して、「失敗しないタイ移住完全ガイド」を無料で受け取る。